| В лютеранском кафедральном соборе Святого 
                      Апостола Павла 21 ноября состоялся музыкально-поэтический 
                      вечер: Илья Рейдерман провел предварительную презентацию 
                      своего нового сборника «Молчание Иова». Произведения композиторов 
                      эпохи барокко и Нового времени: И. С. Баха, Т. Альбинони, 
                      И. Брамса, М. Регера, — проникновенно исполнила соборная 
                      органистка Вероника Струк.Слушать новые стихи Ильи Рейдермана мне импонировало прежде 
                      всего как поэту, а это кое-чего стоит, — вспомните-ка: «Там 
                      жили поэты, и каждый встречал другого надменной улыбкой». 
                      Наш брат не всегда легко входит в чуждую художественную 
                      систему, но система, предложенная И. Рейдерманом, оказалась 
                      мне близка, да к тому же продемонстрировала резкий творческий 
                      рывок поэта, который ранее, насколько мне было известно, 
                      не обращался столь непосредственно к ответственной тематике, 
                      каковой является библейская.
 Ценность услышанных на этом вечере стихотворений Ильи Рейдермана 
                      состоит, на мой взгляд, в том, что, будучи названы «Подражаниями», 
                      они все же не пересказ, а парафраз — осмысление и разъяснение 
                      библейского текста, личный комментарий, результат переживания 
                      поэтом некоего первоисточника. Да какого первоисточника! 
                      Библейские тексты, по форме своей, являются поэзией, превзойти 
                      которую и даже стать вровень — и помышлять смешно. Тем паче 
                      автор, обращающийся к библейским текстам — не сюжетам, это 
                      подчеркиваю, а именно к текстам как специфически организованному 
                      Слову, — обязан оказаться «на уровне», то есть обладать 
                      даром величавого слова.
 Словесность Ильи Рейдермана порадовала емкой, несуетной, 
                      благородной афористичностью. Емкость — неразгаданная основа 
                      библейской образности, библейской структуры Слова. Вот образцы 
                      стихотворных строк «подражаний» Рейдермана: «Иов, ты только 
                      капля дождевая, что ничего не знает о дожде... Песчинка, 
                      — что ты знаешь о пустыне?..»; «Мучительно растет Господне 
                      Слово во мне, чтоб говорил не я, а Ты»; «Ткал меня Ты в 
                      материнском чреве — Ты же и распустишь эту ткань». Это ведь 
                      не пересказанные в рифму обороты Книги Иова, это авторские, 
                      самостоятельные строки, соответствующие мысли и духу бессмертного 
                      оригинала и выводящие его из древней истории в нашу повседневность. 
                      Ведь Книга Иова, замечу, едва ли не первое в истории мировой 
                      литературы цельное, развернутое, структурированное, программное 
                      произведение в духе философии экзистенциализма!..
 Лично пережитый и озвученный комментарий — единственно возможный, 
                      оправданный и плодотворный метод поэтического обращения 
                      к древнему и вечному Слову, вступать в состязание с которым, 
                      сочиняя рифмованные вариации, есть дело, заведомо обреченное 
                      на жалкую вторичность.
 В цикле «Еврейские молитвы» Илья Рейдерман выказал незаурядное 
                      дарование поэта-драматурга: чего-чего, а прочтенных им монологов 
                      Авраама, Сары, Исаака в первоисточнике нет и в помине. Особенно 
                      сильно: мощно, монументально, адекватно событию и стилю 
                      первоисточника, — написана молитва Авраама. В двух других 
                      я почувствовала все-таки некий налет беллетристики.
 «Тяжесть избыть — все земное поднять к небесам» — такова 
                      сверхзадача нового стихотворного сборника, сформулированная 
                      одним из его персонажей, и автор достойно и смиренно исполняет 
                      эту дерзновенную задачу.
 Иной раз, в иных стихотворениях (как, например, в поэтической 
                      вариации на тему разбитых скрижалей), мне слегка досаждал 
                      их дидактический тон, с императивными рекомендациями: «Покаяньем 
                      душу сокруши». Но, честно говоря, я точно не знаю, свидетельствует 
                      ли это об уровне стиха или о моем личном восприятии поэзии: 
                      открытой дидактики я не выношу... К тому же, в случае Ильи 
                      Рейдермана, следует принимать во внимание контекст, в котором 
                      находится «рекомендательное слово», а контекст этот — вероучительный 
                      аспект первоисточника.
 И, наконец, как и положено в истинной поэзии, в книге Ильи 
                      Рейдермана есть просто глубокие, красивые строки, безотносительные 
                      к каким бы то ни было первоисточникам, дающие результат 
                      непосредственного переживания действительности: «Все тихо. 
                      Я на кладбище осеннем, и в воздухе не пахнет воскресеньем»...
 Да, поэт-одессит, «наследник по прямой» Слова Господня, 
                      сказал нам собственное достойное Слово, «держась за свой 
                      конец великой нити, что связывает мертвых и живых».
 Валентина Левчук
 |